★英語格言:Breakfast like a king, lunch like a prince, dine like a pauper.早餐吃的飽,午餐吃的好,晚餐吃的少。 這句話就字面上來看,是說「早餐像國王,午餐像王子,晚餐像乞丐。」但是若就其含意而論,則應該說成「早餐吃的飽,午餐吃的好,晚餐吃的少」。在這裡所要強調的,是三餐的份量要恰到好處,才不會對健康的維持造成壓力。……(圖:Pixabay網站)
★英語格言:Ask and you shall receive. 求必有得;好學多問 這句話原出自於聖經的瑪竇福音中,意思是「凡有求,必有所得」,而今這句話已在民間廣為流傳,更成為人們時常掛在嘴邊的一句格言。因ask可以當成「要求」或「發問」的意思,故ask and you shall receive就衍生出兩個含意,其一是「求必有得」,另外一個則為「好學多問」。 (圖:Pixabay網站)
★英語格言:All is not lost that is in danger. 生於憂患,死於安樂。 「生於憂患,死於安樂」這句話出於《孟子.告子篇》,孟子在文中為我們舉了六個例子:舜出自於農家,傅說本來是個築牆的工人,孫叔敖是從海邊的漁村被發掘出來的,百里奚曾經做過市場裡面的小販,膠鬲也在市場裡販賣過魚和鹽,管仲更是從囚犯中被提拔起來的;這六個人當初所處的絕非順境,但是也正因為這樣的環境,磨練了他們的意志、勞累了他們的筋骨、飢餓了他們的身體,使他們備受折磨,做事也總難順心,能通過這樣的考驗,他們的性格才會堅強、能力才會提高,成為國家社會少不了的棟樑……。(圖:Pixabay網站)
★英語格言:Art has no enemy but ignorance.無知乃藝術之敵。 藝術欣賞可以說是一種美的欣賞,我們可以透過藝術作品,發現和感受到「美」的存在。事實上,藝術創作和藝術欣賞都是需要教育的,不透過教育我們很難真正欣賞到一件藝術品的美,也很難了解其重要性和歷史價值。 (圖:崔西吹泡泡 提供)
★英語格言:Honey catches more flies than vinegar. 投其所好 單就字面上來看,意思是「用蜂蜜捉到的蒼蠅要比用醋捉到的多」,但論其真正含意則與「投其所好」這句成語相通。若將此比喻用在人際關係上,就是針對某一個人的喜好而給予好處或禮物,或是順著他的性情來做一些表現,以達到親近的目的。(圖:Pixabay網站)