Back to Top
教會活動 真理新聞 心靈加油 學習課程 主日講道

第15集-緊張vs.緊急、緊迫

列印 列印

大陸人們常說:「我感覺時間特別緊張。」在台灣會說:「事情太多了,我覺得時間不夠用」。此外,有些用法在大陸經常在媒體上聽到報導說:在醫院裡「大夫正在緊張地搭救病人」,台灣的人第一次聽到時會覺得特別驚訝,醫生搭救病人怎麼能緊張呢?他該冷靜才對啊!

第14集-學習vs.功課、學習

列印 列印

在大陸,還經常聽到父母親對孩子說:「有時間可以學習學習,別只顧玩。」在台灣,通常不用學習這個詞,而說:「有時間可以複習複習功課,看看書,別只顧玩。」有時,父母對朋友說:「這陣子孩子的學習特別緊張。」在台灣會說:「這陣子孩子的功課很重,壓力大。」因為學習或功課本身不會緊張,只有人有感覺,才會緊張,感到壓力。

第9集-文明vs.文明(二)

列印 列印

說到「先進單位」,台灣人初次聽到時,肯定不明白什麼意思,因為這種用法是台灣所沒有的。「先進」的相反是「落伍」、「落後」,所謂「先進單位」或「先進個人」就是除了具備「文明」要求的素質外,在專業上,要做得特別好,有成效率,比方:一個生產單位裡的某個人,被評為「先進生產工作者」,他的工作品質肯定做得特別快又好,有時,還能對單位提些建設性的意見等等。

第13集-城府、心眼、心計vs.城府、心機、心計

列印 列印

在中國大陸,許多地方形容一個人城府很深時,會說這個人的「心眼」多,人的「心」那有眼呢?但「心眼」卻是個很傳神的詞,形容一個人「胸無城府」時,會說這個人「沒心眼」。台灣會說一個人很有「心機」,「機」是心思、念頭,有「心機」表示這個人想得比較多,讓別人覺得要防著他一點。至於「心眼兒」,似乎比較少聽見。

第8集-文明vs.文明(一)

列印 列印

大陸有「文明經商」、「文明服務」、「文明單位」甚至「文明家庭」等等用法,不但說,而且在街道上,還可以看到張貼在門口的標誌。台灣的人第一次聽到、看到時,大概都很難理解是什麼意思,不文明,難道野蠻不成?原來「文明經商」的意思是作生意不坑人、不矇人、不欺騙、不缺斤少兩、不賣假貨等。

第12集-綠色vs.綠色、有機

列印 列印

大陸近年來非常流行的「綠色食品」,是指「沒有汙染」的食品。這類食品遵循可持續發展的原則,按照特定方式生產,經過專門機構認定,沒有汙染,屬於安全、優質、營養類的食品。為什麼用「綠色」呢?因為與生命、資源、環境相關的事物,通常都用綠色,為了突出這類食品出自良好的生態環境,吃下肚能給人們帶來旺盛的生命活力,所以定名為「綠色食品」。在台灣不說綠色食品,而說「有機食品」。

第7集-文化vs.文化

列印 列印

文化若是運用在文字的能力及一般知識上,兩岸就有不同了。在大陸,我們會聽到人們呼籲:「兒童都應該到學校去學文化」、「我們要提高文化水平」。生長在台灣的人,初次聽到這些話時,肯定是滿頭霧水,「沒文化」是什麼意思呢?孩子到學校是「受教育」,怎麼是「學文化」呢?說別人「沒文化」是「沒上學」、「沒念書」吧!

第11集-條件vs.條件、因素、資格

列印 列印

球隊經理請來了一個球員,對大夥說:「他的到來為贏得比賽勝利增加了條件。」在台灣會說:「相信由於這位新伙伴、生力軍的加入,我們更有信心贏得這場勝利!」還有,常有人說:「我想當白領,但沒條件,沒文化。」在台灣會這麼說:「我想做上班族,在辦公室上班,可惜我沒有文憑,我的資格不夠。」

第6集-沒事兒vs.沒關係

列印 列印

在大陸人們日常生活中「沒事兒」用的更廣、更自然,隨處可以聽見「沒事兒」,聽久了,覺得很親切,好像鄧麗君唱的小調,十分悅耳。相對的,台灣比較常用「沒關係」。無論「沒關係」、「沒事兒」、「沒什麼」都很能表達中國人喜歡和諧的性格。

第10集-鬥爭vs.鬥爭、掙扎

列印 列印

在大陸,「鬥爭」這兩個字非常普遍,幾乎每天都有機會用到。大夥兒都理解鬥爭是指矛盾的雙方相互衝突,一方力求戰勝另一方,鬥爭的方式很多,可以是思想的鬥爭,也可以是武力的鬥爭。比方,無產階級和資產階級的鬥爭,而且,相信透過鬥爭才能進步。由於台灣沒有階級鬥爭的主義,但是,對政治人物地位的起起伏伏,或政黨之間的惡性競爭等現象,人們會用「政治鬥爭」來描寫政治的陰暗面,因此,在台灣,「鬥爭」是消極意味的詞彙,更談不上鬥爭可以進步。

第5集-調動vs.調動、激發

列印 列印

在大陸如果某項工程進度太慢,負責人便想辦法「調動」工人的積極性,對大夥兒說:大家的幹勁能不能想辦法「調動」一下?在台灣會說要設法「激發」工人們的工作情緒或動機,對工人說:能不能想辦法「激發」或「提高」一下兒各位的工作幹勁?